২৩ আল-মুমিনুন ( المؤمنون )
قَدْ اَفْلَحَ الْمُؤْمِنُوْنَ
Successful are the believers,
বিস্ময়কর কোরআনঃ বিশ্বাসীরা সফল,
মুহিউদ্দীন খানঃ মুমিনগণ সফলকাম হয়ে গেছে,
اُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْوَارِثُوْنَ
Those are the inheritors,
বিস্ময়কর কোরআনঃ তারাই উত্তরাধিকারী,
মুহিউদ্দীন খানঃ তারাই উত্তরাধিকার লাভ করবে।
الَّذِيْنَ يَرِثُوْنَ الْفِرْدَوْسَۗ هُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَ
Who inherit (from those in) ‘Firdaws’ (i.e., the state of being safe from the stomping in the ‘Hijr’ in the afterlife). They are in its way while in a daze.
বিস্ময়কর কোরআনঃ যারা উত্তরাধিকারী হয় (তাদের থেকে, যারা আছে) ‘ফিরদাউস’-এ (অর্থাৎ, পরকালের ‘হিজরে’ পদদলিত হওয়া থেকে নিরাপদ থাকার অবস্থা)। তারা এর পথে রয়েছে যখন তারা গভীর ঘুমের আগে আংশিক অচেতনের সময়কালে থাকে।
মুহিউদ্দীন খানঃ তারা শীতল ছায়াময় উদ্যানের উত্তরাধিকার লাভ করবে। তারা তাতে চিরকাল থাকবে।
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ سُلٰلَةٍ مِّنْ طِيْنٍ
And before, we had created (i.e., vivified) the divinely guidable man from an imperceptible extract from ‘Tin’ (i.e., from a mixture of ‘Ardh’- i.e., static scriptural units and ‘Ma” – i.e., divine guidance).
বিস্ময়কর কোরআনঃ এবং এর আগে, আমরা ‘তিন’ (অর্থাৎ, ‘আর্ধ’ এর একটি মিশ্রন থেকে -অর্থাৎ, স্থির কিতাবীয় একক এবং ‘মাআ’-অর্থাৎ, পবিত্র দিকনির্দেশনা) এর মিশ্রণের একটি অনুভবাতীত নির্যাস থেকে পবিত্র নির্দেশযোগ্য মানুষকে সৃষ্টি (অর্থাৎ, প্রাণবন্ত) করেছি।
মুহিউদ্দীন খানঃ আমি মানুষকে মাটির সারাংশ থেকে সৃষ্টি করেছি।
ثُمَّ جَعَلناهُ نُطفَةً في قَرارٍ مَكينٍ
And then, later, we rendered it (the imperceptible extract) to become a zygote (i.e., something formed from a matching pair from feminine and masculine agents), established in high station in a concealed permanence.
বিস্ময়কর কোরআনঃ এবং তারপরে, পরে, আমরা এটিকে (অনুভবাতীত নির্যাসকে) একটি ভ্রূণে পরিণত করেছি (অর্থাত্, নারীত্ব এবং পুরুষত্বের প্রতিনিধিত্বকারীদের এক সঙ্গত জোড় থেকে গঠিত কিছু), যা প্রতিষ্ঠিত হয়েছে একটি উচ্চ মর্যাদায় একটি গোপন স্থায়িত্বে।
মুহিউদ্দীন খানঃ অতঃপর আমি তাকে শুক্রবিন্দু রূপে এক সংরক্ষিত আধারে স্থাপন করেছি।
ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظٰمًا فَكَسَوْنَا الْعِظٰمَ لَحْمًا ثُمَّ اَنْشَأْنٰهُ خَلْقًا اٰخَرَۗ فَتَبَارَكَ اللّٰهُ اَحْسَنُ الْخَالِقِيْنَۗ
And then, later, we created the zygote as a ‘Ɛalaqah’ (an attached cluster), and then we created the firmly attached cluster into a ‘Mudghah’ (a morsel), and then we created the morsel into ‘Ɛizam’ (a solid, bone-like frame), and then we fleshed out with ‘Laḥm’ (muscle and fat) the solid, bone-like frame, and then we evolved it into other creations. And thus Allahh, the exclusive insight provider of all (proclaimed) creators, reciprocates (to the seekers of knowledge) with incremental blessings.
বিস্ময়কর কোরআনঃ আর তারপর, পরে, আমরা ভ্রূণকে একটি ‘আলাকাহ’ (সংযুক্ত গুচ্ছ) হিসেবে সৃষ্টি করেছি, এবং তারপর আমরা দৃঢ়ভাবে সংযুক্ত গুচ্ছকে একটি ‘মুদগাহ’ (লোকমা) এ পরিণত করেছি, এবং তারপর আমরা লোকমাটিকে ‘ইযাম’ (একটি কঠিন, অস্থি-সদৃশ কাঠামো) এ পরিণত করেছি, এবং তারপর আমরা কঠিন, অস্থি-সদৃশ কাঠামোকে ‘লাহম’ (পেশী ও মেদ) দিয়ে আবৃত করেছি, এবং তারপর আমরা এটিকে অন্যান্য সৃষ্টিতে বিবর্তিত করেছি। এভাবে আল্লাহ, সকল (ঘোষিত) সৃষ্টিকর্তার একমাত্র অন্তর্দৃষ্টি প্রদানকারী, (জ্ঞান অন্বেষণকারীদের) ক্রমবর্ধমান আশীর্বাদ দ্বারা পরস্পর অদান-প্রদান করেন।
মুহিউদ্দীন খানঃ এরপর আমি শুক্রবিন্দুকে জমাট রক্তরূপে সৃষ্টি করেছি, অতঃপর জমাট রক্তকে মাংসপিন্ডে পরিণত করেছি, এরপর সেই মাংসপিন্ড থেকে অস্থি সৃষ্টি করেছি, অতঃপর অস্থিকে মাংস দ্বারা আবৃত করেছি, অবশেষে তাকে নতুন রূপে দাঁড় করিয়েছি। নিপুণতম সৃষ্টিকর্তা আল্লাহ কত কল্যাণময়।
ثُمَّ اِنَّكُمْ بَعْدَ ذٰلِكَ لَمَيِّتُوْنَ
And then you are after that inevitably to die physically,
বিস্ময়কর কোরআনঃ আর তারপর তোমরা এর পরে অবশ্যই শারীরিকভাবে মৃত্যুবরণ করবে,
মুহিউদ্দীন খানঃ এরপর তোমরা মৃত্যুবরণ করবে
ثُمَّ اِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ تُبْعَثُوْنَ
And then (possibly before you die) you are, at the time of (your) restoration, revivified.
বিস্ময়কর কোরআনঃ আর তারপর (সম্ভবত তোমার মৃত্যুর আগে) তুমি, (তোমার) পুনরুদ্ধারের সময়ে, পুনরুজ্জীবিত হবে।
মুহিউদ্দীন খানঃ অতঃপর কেয়ামতের দিন তোমরা পুনরুত্থিত হবে।
وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَاۤىِٕقَۖ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غٰفِلِيْنَ
And before all that, we had created, over you, seven means (for your knowledge acquisition), and never of the creation (steps) have we been unaware.
বিস্ময়কর কোরআনঃ আর এর সবার আগে, আমরা তোমাদের উপরে সাতটি মাধ্যম (তোমাদের জ্ঞান অর্জনের জন্য) সৃষ্টি করেছিলাম, এবং কখনোই আমরা সৃষ্টির (ধাপগুলি) সম্পর্কে অসচেতন ছিলাম না।
মুহিউদ্দীন খানঃ আমি তোমাদের উপর সপ্তপথ সৃষ্টি করেছি এবং আমি সৃষ্টি সম্বন্ধে অনবধান নই।
وَاَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاۤءِ مَاۤءًۢ بِقَدَرٍ فَاَسْكَنّٰهُ فِى الْاَرْضِۖ وَاِنَّا عَلٰى ذَهَابٍۢ بِهٖ لَقٰدِرُوْنَ
And we made accessible, from the abstract understanding, divine water, in due proportion, and we made it reside in the (way of the) scripture (to understand it). And yet, we are capable to make it go away.
বিস্ময়কর কোরআনঃ আর আমরা বিমূর্ত বোধ থেকে আসমানী পানি সুলভ করেছি, যথাযথ অনুপাতে, এবং আমরা এটিকে কিতাবের (বোঝার) পথে অবস্থান করতে দিয়েছি। তবুও, আমরা এটিকে সরিয়ে নেওয়ার সামর্থ্য রাখি।
মুহিউদ্দীন খানঃ আমি আকাশ থেকে পানি বর্ষণ করে থাকি পরিমাণ মত অতঃপর আমি জমিনে সংরক্ষণ করি এবং আমি তা অপসারণও করতে সক্ষম।
فَاَنْشَأْنَا لَكُمْ بِهٖ جَنّٰتٍ مِّنْ نَّخِيْلٍ وَّاَعْنَابٍۘ لَكُمْ فِيْهَا فَوَاكِهُ كَثِيْرَةٌ وَّمِنْهَا تَأْكُلُوْنَ
And then, we caused to grow for you using it (the divine water) concealed abodes of privileged understanding of palm trees (i.e., stories of messengers) and grapevines (i.e., stories of prophets) in which for you are abundant witty speech and from which you eat (i.e., consume its expressions),
বিস্ময়কর কোরআনঃ আর তারপর, আমরা এটি (আসমানী পানি) ব্যবহার করে তোমাদের জন্য বিশেষাধিকারপ্রাপ্ত বোধের গোপন আবাস উৎপন্ন করেছি খেজুর গাছের (অর্থাৎ, রাসূলদের কাহিনী) এবং আঙ্গুর লতার (অর্থাৎ, নবীদের কাহিনী) মাধ্যমে যাতে তোমাদের জন্য প্রচুর মজাদার বক্তব্য রয়েছে এবং যা থেকে তোমরা খাও (অর্থাৎ, এর অভিব্যক্তি গ্রহণ করো),
মুহিউদ্দীন খানঃ অতঃপর আমি তা দ্বারা তোমাদের জন্যে খেজুর ও আঙ্গুরের বাগান সৃষ্টি করেছি। তোমাদের জন্যে এতে প্রচুর ফল আছে এবং তোমরা তা থেকে আহার করে থাক।
وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِنْ طُوْرِ سَيْنَاۤءَ تَنْۢبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِّلْاٰكِلِيْنَ
And (also) an argumentative group that comes out from the (man known as) the stages of ‘Sayna”, which grows using confabulation, and which is a stain for those who consumes (from it).
বিস্ময়কর কোরআনঃ আর (এছাড়াও) একটি তর্কমূলক দল যা ‘সায়না’-র পর্যায়ের (মানুষ) থেকে বের হয়, যা কাল্পনিক গল্প/মিথ্যা ব্যাখ্যা ব্যবহার করে বৃদ্ধি পায়, এবং যা তাদের জন্য একটি কলঙ্ক যারা (এটি থেকে) গ্রহণ করে (খায়)।
মুহিউদ্দীন খানঃ এবং ঐ বৃক্ষ সৃষ্টি করেছি, যা সিনাই পর্বতে জন্মায় এবং আহারকারীদের জন্যে তৈল ও ব্যঞ্জন উৎপন্ন করে।
فَاَوْحَيْنَآ اِلَيْهِ اَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِاَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَاِذَا جَاۤءَ اَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّوْرُۙ فَاسْلُكْ فِيْهَا مِنْ كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَاَهْلَكَ اِلَّا مَنْ سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْۚ وَلَا تُخَاطِبْنِيْ فِى الَّذِيْنَ ظَلَمُوْاۚ اِنَّهُمْ مُّغْرَقُوْنَ
And thus, we enjoined him (i.e., instructed him through the angels) to craft the ‘Full-k’ (i.e., the proper supplications) in accordance with our dignitaries (of the angels) and our enjoinments (which is already taught to the angels). And when our command arrives (to you) and the (divine) water inundates the surface of the scripture, follow a route in them (i.e., in the supplications you craft) using two of every pair (of feminine and a masculine terms), along with your cohort, except (do not follow the route) of those against whom the declaration has preceded (in what has been revealed in the Qur’an) among them (i.e., among the dignitaries among the angels), and do not address me (in your supplications) in the way of those who transgressed: They are drowned (in the sea of confusion)!9
9 This last instruction clearly tells us that some of the supplications narrated in the Qur’an belong to those who transgressed, including some who are considered dignitaries among the angels, and thus, are not provided to As- SãƐah as a model of how to craft supplications.
বিস্ময়কর কোরআনঃ আর এভাবে, আমরা তাকে প্রত্যাদেশ করেছি (অর্থাৎ, ফেরেশতাদের মাধ্যমে তাকে নির্দেশনা দিয়েছি) ‘ফুলক’ (অর্থাৎ, যথাযথ দোয়াসমূহ) তৈরি করতে আমাদের মর্যাদাবান (ফেরেশতাদের) এবং আমাদের প্রত্যাদেশ (যা ইতিমধ্যে ফেরেশতাদের শেখানো হয়েছে) অনুযায়ী। আর যখন আমাদের আদেশ (তোমার কাছে) আসে এবং (আসমানী) পানি কিতাবের উপরিভাগ প্লাবিত করে, তখন (তুমি যা দোয়া তৈরি করো) তাদের মধ্যে একটি পথ অনুসরণ করো প্রতিটি জোড়ার (স্ত্রী ও পুরুষবাচক শব্দের) দুটি ব্যবহার করে, তোমার দলের সাথে, কিন্তু (পথ অনুসরণ করো না) তাদের যাদের বিরুদ্ধে ঘোষণা পূর্বে করা হয়েছে (যা কোরআনে প্রকাশিত হয়েছে) তাদের মধ্যে (অর্থাৎ, ফেরেশতাদের মধ্যে মর্যাদাবানদের মধ্যে), এবং আমাকে সম্বোধন করো না (তোমার দোয়ায়) তাদের পথে যারা সীমালঙ্ঘন করেছে: তারা (বিভ্রান্তির সাগরে) ডুবে গেছে! 9
মুহিউদ্দীন খানঃ অতঃপর আমি তার কাছে আদেশ প্রেরণ করলাম যে, তুমি আমার দৃষ্টির সামনে এবং আমার নির্দেশে নৌকা তৈরী কর। এরপর যখন আমার আদেশ আসে এবং চুল্লী প্লাবিত হয়, তখন নৌকায় তুলে নাও, প্রত্যেক জীবের এক এক জোড়া এবং তোমার পরিবারবর্গকে, তাদের মধ্যে যাদের বিপক্ষে পূর্বে সিদ্ধান্ত নেয়া হয়েছে তাদের ছাড়া। এবং তুমি জালেমদের সম্পর্কে আমাকে কিছু বলো না। নিশ্চয় তারা নিমজ্জত হবে।
فَاِذَا اسْتَوَيْتَ اَنْتَ وَمَنْ مَّعَكَ عَلَى الْفُلْكِ فَقُلِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ نَجّٰىنَا مِنَ الْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَ
বিস্ময়কর কোরআনঃ আর যখন তুমি ভারসাম্য স্থাপন কর, তখন তুমি এবং তোমার সাথে যারা ‘আল-ফুল-ক’ (দোয়াগুলো) করে, বল: “সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য যিনি আমাদেরকে সীমালঙ্ঘনকারী সম্প্রদায় থেকে রক্ষা করেছেন“।
মুহিউদ্দীন খানঃ যখন তুমি ও তোমার সঙ্গীরা নৌকায় আরোহণ করবে, তখন বলঃ আল্লাহর শোকর, যিনি আমাদেরকে জালেম সম্প্রদায়ের কবল থেকে উদ্ধার করেছেন।
وَقُلْ رَّبِّ اَنْزِلْنِيْ مُنْزَلًا مُّبٰرَكًا وَّاَنْتَ خَيْرُ الْمُنْزِلِيْنَ
And say: “My lord! Provide me a blessed host, and you are the best of hosts!”
বিস্ময়কর কোরআনঃ এবং বল: আমার প্রভু! আমাকে এক বরকতময় হোস্ট দাও, আর তুমিই সর্বশ্রেষ্ঠ হোস্ট!
মুহিউদ্দীন খানঃ আরও বলঃ পালনকর্তা, আমাকে কল্যাণকর ভাবে নামিয়ে দাও, তুমি শ্রেষ্ঠ অবতারণকারী।
Abrahamic Locution Duaa for 31 December 2022
أَيَعِدُكُم أَنَّكُم إِذا مِتُّم وَكُنتُم تُرابًا وَعِظامًا أَنَّكُم مُخرَجونَ
(The disbelievers say:) “Does he promise that, when you have died and become ‘Turab’ (i.e., soil) and bones, then you are brought forth?”
বিস্ময়কর কোরআনঃ (অবিশ্বাসীরা বলে:) “সে কি এই প্রতিজ্ঞা করে যে, যখন তোমরা মারা যাবে এবং ‘তুরাব’ (অর্থাৎ মাটি) ও অস্থিতে পরিণত হবে, তখন তোমাদেরকে পুনরুত্থিত করা হবে?”
মুহিউদ্দীন খানঃ সে কি তোমাদেরকে এই ওয়াদা দেয় যে, তোমরা মারা গেলে এবং মৃত্তিকা ও অস্থিতে পরিণত হলে তোমাদেরকে পুনরুজ্জীবিত করা হবে?
وَجَعَلنَا ابنَ مَريَمَ وَأُمَّهُ آيَةً وَآوَيناهُما إِلىٰ رَبوَةٍ ذاتِ قَرارٍ وَمَعينٍ
And we remanded the son of Maryam (Yahya) and his mother as a sign (both are described as such in Sūrah 19), and we ‘sheltered’ them at a high ground with concealment and (we ‘sheltered’ them with) a steady source (of guidance).
বিস্ময়কর কোরআনঃ এবং আমরা মরিয়মের পুত্র (ইয়াহিয়া) এবং তার মাতা (দুজনকেই) একটি নিদর্শন করেছিলাম, এবং আমরা তাদের একটি উচ্চ ভূমিতে ‘আশ্রয় দিয়েছিলাম’ এবং (আমরা তাদেরকে ‘আশ্রয় দিয়েছিলাম’) একটি দৃঢ় (পথনির্দেশের) উৎস দিয়ে।
মুহিউদ্দীন খানঃ এবং আমি মরিয়ম তনয় ও তাঁর মাতাকে এক নিদর্শন দান করেছিলাম। এবং তাদেরকে এক অবস্থানযোগ্য স্বচ্ছ পানি বিশিষ্ট টিলায় আশ্রয় দিয়েছিলাম।
وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا اِلَّا وُسْعَهَاۖ وَلَدَيْنَا كِتٰبٌ يَّنْطِقُ بِالْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُوْنَ
We charge not any ‘nafs’ except (in accordance with) its capacity, and we possess a record that (exclusively reflects their individual Weltanschauungs, and) expresses only using the truth (about them); and they will not be wronged.
বিস্ময়কর কোরআনঃ আমরা কোনো ‘নাফস’-এর উপর তার ক্ষমতার অতিরিক্ত দায়িত্ব চাপাই না, এবং আমাদের কাছে একটি রেকর্ড রয়েছে যা (বিশেষভাবে তাদের ব্যক্তিগত জীবনবেদ প্রতিফলিত করে এবং) শুধুমাত্র সত্যের মাধ্যমে (তাদের সম্পর্কে) প্রকাশ করে; এবং তাদের প্রতি অন্যায় করা হবে না।
মুহিউদ্দীন খানঃ আমি কাউকে তার সাধ্যাতীত দায়িত্ব অর্পন করি না। আমার এক কিতাব আছে, যা সত্য ব্যক্ত করে এবং তাদের প্রতি জুলুম করা হবে না।
Abrahamic Locution Duaa for 25 July 2022
بَلْ قُلُوْبُهُمْ فِيْ غَمْرَةٍ مِّنْ هٰذَا وَلَهُمْ اَعْمَالٌ مِّنْ دُوْنِ ذٰلِكَ هُمْ لَهَا عَامِلُوْنَ
Instead, their cores are in perplexity because of this (record), and thus they shall (be doomed to) have (the results of) others’ toiling (as a burden upon them), which they take as intermediaries to their toiling,
বিস্ময়কর কোরআনঃ বরং এই (রেকর্ডের) কারণে তাদের অন্তর বিভ্রান্তির মধ্যে রয়েছে, আর এভাবে তারা (ধ্বংস হবে) অন্যদের মেহনত (এর ফল) পাবে (তাদের উপর বোঝা হিসাবে), যা তারা তাদের মেহনতের মধ্যস্থতাকারী হিসাবে গ্রহণ করে।
মুহিউদ্দীন খানঃ না, তাদের অন্তর এ বিষয়ে অজ্ঞানতায় আচ্ছন্ন, এ ছাড়া তাদের আরও কাজ রয়েছে, যা তারা করছে।
Abrahamic Locution Duaa for 25 July 2022
حَتّٰٓى اِذَآ اَخَذْنَا مُتْرَفِيْهِمْ بِالْعَذَابِ اِذَا هُمْ يَجْـَٔرُوْنَ
Until, at long last, when we seize with the punishment (of separation) those who live at ease among them, suddenly they cry out for help!
বিস্ময়কর কোরআনঃ শেষ পর্যন্ত, যখন আমরা তাদের মধ্যে স্বস্তিতে বসবাসকারীদের শাস্তি (বিচ্ছিন্নতার) দ্বারা পাকড়াও করি, তখন তারা হঠাৎ সাহায্যের জন্য চিৎকার করে!
মুহিউদ্দীন খানঃ এমনকি, যখন আমি তাদের ঐশ্বর্যশালী লোকদেরকে শাস্তি দ্বারা পাকড়াও করব, তখনই তারা চীৎকার জুড়ে দেবে।
Abrahamic Locution Duaa for 25 July 2022
لَا تَجْـَٔرُوا الْيَوْمَۖ اِنَّكُمْ مِّنَّا لَا تُنْصَرُوْنَ
Do not cry out for help today! Indeed, you shall not receive any support from us!
বিস্ময়কর কোরআনঃ আজ সাহায্যের জন্য চিৎকার করবে না! নিঃসন্দেহে তোমরা আমাদের কাছ থেকে কোন সাহায্য পাবে না!
মুহিউদ্দীন খানঃ অদ্য চীৎকার করো না। তোমরা আমার কাছ থেকে নিস্কৃতি পাবে না।
Abrahamic Locution Duaa for 25 July 2022
قَدْ كَانَتْ اٰيٰتِيْ تُتْلٰى عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ عَلٰٓى اَعْقَابِكُمْ تَنْكِصُوْنَ
My signs were recited against you (i.e., against your erroneous toiling), and you used to turn back on your heels (in rejection),
My signs were recited upon/against you, and you used to turn back on your heels (in rejection),
বিস্ময়কর কোরআনঃ তোমাদের সামনে আমার নিদর্শনাবলী পাঠ করা হতো (অর্থাৎ তোমাদের ভ্রান্ত মেহনতের বিরুদ্ধে) এবং তোমরা (প্রত্যাখ্যান করে) পেছন ঘুরে ফিরে যেতে।
মুহিউদ্দীন খানঃ তোমাদেরকে আমার আয়াতসমূহ শোনানো হত, তখন তোমরা উল্টো পায়ে সরে পড়তে।
Abrahamic Locution Duaa for 13 December 2022
Daily Abrahamic Locution Duaa for 23rd October, 2023
اَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا الْقَوْلَ اَمْ جَاۤءَهُمْ مَّا لَمْ يَأْتِ اٰبَاۤءَهُمُ الْاَوَّلِيْنَ
Would they not engage the declaration (regarding the Qur’ān), or (they consider it unacceptable that) there came to them what their forefathers did not receive?
বিস্ময়কর কোরআনঃ তারা কি (কোরআনের) ঘোষণার সাথে জড়িত হবে না, নাকি (তারা এটাকে অগ্রহণযোগ্য মনে করে, যে) তাদের কাছে এমন কিছু এসেছে যা তাদের পূর্বপুরুষরা পায়নি?
মুহিউদ্দীন খানঃ অতএব তারা কি এই কালাম সম্পর্কে চিন্তা-ভাবনা করে না? না তাদের কাছে এমন কিছু এসেছে, যা তাদের পিতৃপুরুষদের কাছে আসেনি?
Abrahamic Locution Duaa for 26 July 2022
اَمْ لَمْ يَعْرِفُوْا رَسُوْلَهُمْ فَهُمْ لَهٗ مُنْكِرُوْنَ
Or did they not recognize the emissary sent for their benefit? And thus, they shall remain undisposed to recognize him!
বিস্ময়কর কোরআনঃ অথবা তারা কি তাদের উপকারের জন্য প্রেরিত দূতকে চিনতে পারেনি? এবং তাই, তারা তাকে চিনতে অক্ষম থাকবে!
মুহিউদ্দীন খানঃ না তারা তাদের রসূলকে চেনে না, ফলে তারা তাঁকে অস্বীকার করে?
Abrahamic Locution Duaa for 26 July 2022
اَمْ يَقُوْلُوْنَ بِهٖ جِنَّةٌ ۗ بَلْ جَاۤءَهُمْ بِالْحَقِّ وَاَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كٰرِهُوْنَ
Or do they claim that he is inflicted with a concealed ailment? Instead, (they should recognize that) he brought them the truth. And (if not,) most of them shall have a hatred for the truth!
বিস্ময়কর কোরআনঃ নাকি তারা দাবি করে যে সে একটি গোপন ব্যাধিতে আক্রান্ত? পরিবর্তে, (তাদের চিনতে হবে যে) সে তাদের কাছে সত্য নিয়ে এসেছে। এবং (যদি না হয়) তাদের অধিকাংশই সত্যের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করবে!
মুহিউদ্দীন খানঃ না তারা বলে যে, তিনি পাগল ? বরং তিনি তাদের কাছে সত্য নিয়ে আগমন করেছেন এবং তাদের অধিকাংশ সত্যকে অপছন্দ করে।
Abrahamic Locution Duaa for 26 July 2022
وَلَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ اَهْوَاۤءَهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمٰوٰتُ وَالْاَرْضُ وَمَنْ فِيْهِنَّۗ بَلْ اَتَيْنٰهُمْ بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَنْ ذِكْرِهِمْ مُّعْرِضُوْنَ ۗ
And had the truth followed their fancy (i.e., baseless opinions), the layers of understanding with the scripture, and all who are in their ways, would be corrupted. Instead, we brought them their ‘Zikr’, and thus, they shall persist in ignoring their ‘Zikr’!
বিস্ময়কর কোরআনঃ এবং যদি সত্য তাদের অভিনব (অর্থাৎ, ভিত্তিহীন মতামত) অনুসরণ করত, কিতাবের সাথে বোঝাপড়ার স্তরগুলি এবং যারা তাদের পথে রয়েছে, তারা কলুষিত হত। পরিবর্তে, আমরা তাদের জন্য তাদের ‘যিকির’ এনেছি এবং এভাবে তারা তাদের ‘যিকির’ উপেক্ষা করতে থাকবে!
মুহিউদ্দীন খানঃ সত্য যদি তাদের কাছে কামনা-বাসনার অনুসারী হত, তবে নভোমন্ডল ও ভূমন্ডল এবং এগুলোর মধ্যবর্তꦣ2496; সবকিছুই বিশৃঙ্খল হয়ে পড়ত। বরং আমি তাদেরকে দান করেছি উপদেশ, কিন্তু তারা তাদের উপদেশ অনুধাবন করে না।
Abrahamic Locution Duaa for 26 July 2022
وَاِنَّكَ لَتَدْعُوْهُمْ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ
And you certainly invite them to the methodology for self-correction,
বিস্ময়কর কোরআনঃ এবং তুমি অবশ্যই তাদের আত্ম-সংশোধনের পদ্ধতিতে আমন্ত্রণ জানাও,
মুহিউদ্দীন খানঃ আপনি তো তাদেরকে সোজা পথে দাওয়াত দিচ্ছেন;
Abrahamic Locution Duaa for 15 August 2022
وَاِنَّ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُوْنَ
While those who do not believe in the delayed, diligent understanding persistently derail from the (correct) methodology.
বিস্ময়কর কোরআনঃ যদিও যারা বিলম্বিত, অধ্যবসায়ী বোঝায় বিশ্বাস করে না, তারা ক্রমাগত (সঠিক) পদ্ধতি থেকে বিচ্যুত হয়।
মুহিউদ্দীন খানঃ আর যারা পরকালে বিশ্বাস করে না, তারা সোজা পথ থেকে বিচ্যুত হয়ে গেছে।
Abrahamic Locution Duaa for 15 August 2022
وَلَقَدْ اَخَذْنٰهُمْ بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوْا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُوْنَ
And we have afflicted them with punishment, and yet, they did not subside for their lord, nor do they take to supplication.
বিস্ময়কর কোরআনঃ আর আমরা তাদেরকে শাস্তি দিয়েছি, তারপরও তারা তাদের পালনকর্তার জন্য দমে যায়নি এবং প্রার্থনাও করেনি।
মুহিউদ্দীন খানঃ আমি তাদেরকে শাস্তি দ্বারা পাকড়াও করেছিলাম, কিন্তু তারা তাদের পালনকর্তার সামনে নত হল না এবং কাকুতি-মিনুতিও করল না।
Abrahamic Locution Duaa for 14 December 2022
قَالُوْٓا ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَ
(The disbelievers say:) “When we have died and become ‘Turab’ (i.e., soil) and bones, then we are brought forth?”
বিস্ময়কর কোরআনঃ (অবিশ্বাসীরা বলে:) “আমরা যখন মরে যাব এবং ‘তুরাব’ (অর্থাৎ মাটি) ও অস্থিতে পরিণত হব, তখন আমাদের পুনরুত্থিত করা হবে?
মুহিউদ্দীন খানঃ তারা বলেঃ যখন আমরা মরে যাব এবং মৃত্তিকা ও অস্থিতে পরিণত হব, তখনও কি আমরা পুনরুত্থিত হব ?
فَإِذا نُفِخَ فِي الصّورِ فَلا أَنسابَ بَينَهُم يَومَئِذٍ وَلا يَتَساءَلونَ
বিস্ময়কর কোরআনঃ এবং যখন বাঁকা যন্ত্রের মধ্যে (অর্থাত, কর্ণ গহবরে) ফুঁক দেওয়া হয়, তখন তাদের মধ্যে কোন বংশগত পার্থক্য থাকে না (বিবেচনা করা হয় না) এবং তারা (এ ধরনের পার্থক্য সম্পর্কে) প্রশ্নও করে না।
মুহিউদ্দীন খানঃ অতঃপর যখন শিংগায় ফুৎকার দেয়া হবে, সেদিন তাদের পারস্পরিক আত্নীয়তার বন্ধন থাকবে না এবং একে অপরকে জিজ্ঞাসাবাদ করবে না।
قٰلَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِى الْاَرْضِ عَدَدَ سِنِيْنَ
He (Allahh) said: “O How long you have remained in the scripture (but) affiliated with the unproductive inimical groups!”
বিস্ময়কর কোরআনঃ তিনি (আল্লাহ) বললেনঃ তোমরা কিতাবে কতকাল অবস্থান করেছ, (কিন্তু) অনুৎপাদনশীল বিদ্বেষী গোষ্ঠীর সাথে সম্পৃক্ত হয়ে!
মুহিউদ্দীন খানঃ আল্লাহ বলবেনঃ তোমরা পৃথিবীতে কতদিন অবস্থান করলে বছরের গণনায়?
Abrahamic Locution
وَقُلْ رَّبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَاَنْتَ خَيْرُ الرّٰحِمِيْنَ
And say: “My lord! Grant (us) reconnection with you and (grant us) mercy (from you), and you are the (best source of) understanding (provided) through those who are merciful.
বিস্ময়কর কোরআনঃ এবং বল: “আমার পালনকর্তা! আপনার সাথে (আমাদের) পুনরায় সংযোগ দান করুন এবং (আপনার কাছ থেকে আমাদের) রহমত দিন এবং যারা দয়ালু তাদের মাধ্যমে আপনিই সর্বোত্তম উপলব্ধির উৎস।
মুহিউদ্দীন খানঃ বলূনঃ হে আমার পালনকর্তা, ক্ষমা করুন ও রহম করুন। রহমকারীদের মধ্যে আপনি শ্রেষ্ট রহমকারী।
Abrahamic Locution Duaa for 1 March 2023