৭ আল-আরাফ ( الأعراف )/3
قَالَ قَدْ وَقَعَ عَلَيْكُمْ مِّنْ رَّبِّكُمْ رِجْسٌ وَّغَضَبٌۗ اَتُجَادِلُوْنَنِيْ فِيْٓ اَسْمَاۤءٍ سَمَّيْتُمُوْهَآ اَنْتُمْ وَاٰبَاۤؤُكُمْ مَّا نَزَّلَ اللّٰهُ بِهَا مِنْ سُلْطٰنٍۗ فَانْتَظِرُوْٓا اِنِّيْ مَعَكُمْ مِّنَ الْمُنْتَظِرِيْنَ
He (Hūd) said: “Already pollution (in your convictions) and wrath from your lord have befallen you. Do you dispute with me concerning labels that you have taken, you and your forefathers, in which Allahh has not provided criteria for authoritativeness? Then wait: Indeed, I am with you among those who wait.”
বিস্ময়কর কোরআনঃ সে (হূদ) বলল: ‘তোমরা ইতোমধ্যেই তোমাদের বিশ্বাসের দূষণ ও তোমাদের প্রভুর ক্রোধের শিকার হয়েছ। তোমরা কি আমার সঙ্গে তর্কে নামলে এমন সব বিশেষণ নিয়ে, যা তোমরা ও তোমাদের পূর্বপুরুষরা নিয়েছো, অথচ তাতে আল্লাহ কর্তৃত্বের কোনো মানদণ্ড দেয়নি? তাহলে অপেক্ষা করো: আমিও তোমাদের সঙ্গে অপেক্ষাকারীদের অন্তর্ভুক্ত।’
মুহিউদ্দীন খানঃ সে বললঃ অবধারিত হয়ে গেছে তোমাদের উপর তোমাদের প্রতিপালকের পক্ষ থেকে শাস্তি ও ক্রোধ। আমার সাথে ঐসব নাম সম্পর্কে কেন তর্ক করছ, যেগুলো তোমরা ও তোমাদের বাপ-দাদারা রেখেছে। আল্লাহ এদের কোন মন্দ অবর্তীণ করেননি। অতএব অপেক্ষা কর। আমিও তোমাদের সাথে অপেক্ষা করছি।
فَاَنْجَيْنٰهُ وَالَّذِيْنَ مَعَهٗ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَقَطَعْنَا دَابِرَ الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا وَمَا كَانُوْا مُؤْمِنِيْنَ
And we saved him (Hūd) and those with him, with (the support of) the noble visitors from us, and we terminated the (behind-the-scene) inciter to underhanded rejection (of the very authoritativeness of the evidence produced by Hūd above in Āya 7:71) which was (in turn) used by those who supplied (underhanded rejection as false) criteria for belying our signs. And they (the beliers) have not been believers.
বিস্ময়কর কোরআনঃ এবং আমরা তাকে (হুদ) ও তার সঙ্গীদের আমাদের পক্ষের সম্মানিত দর্শনার্থীদের (সহায়তায়) রক্ষা করেছি, এবং আমরা (পর্দার আড়ালের) গোপন প্রত্যাখ্যানের প্ররোচককে শেষ করেছি, যা (পরবর্তীতে) তাদের দ্বারা ব্যবহার করা হয়েছিল যারা আমাদের নিদর্শনগুলোতে মিথ্যারোপ করার জন্য (গোপন প্রত্যাখ্যানকে মিথ্যা) মানদণ্ড (হিসাবে) সরবরাহ করেছিল। এবং তারা (মিথ্যারোপকারীরা) বিশ্বাসী ছিল না।
মুহিউদ্দীন খানঃ অনন্তর আমি তাকে ও তার সঙ্গীদেরকে স্বীয় অনুগ্রহে রক্ষা করলাম এবং যারা আমার আয়াতসমূহে মিথ্যারোপ করত তাদের মূল কেটে দিলাম। তারা মান্যকারী ছিল না।
فَاَنْجَيْنٰهُ وَاَهْلَهٗٓ اِلَّا امْرَاَتَهٗ كَانَتْ مِنَ الْغٰبِرِيْنَ
And thus, we saved him and his cohorts except his subordinate woman: She was among those left behind.
বিস্ময়কর কোরআনঃ এবং এভাবেই, আমরা তাকে এবং তার সঙ্গীদের রক্ষা করলাম, তার অধীনস্থ নারী ছাড়া: সে পিছনে পড়ে থাকাদের অন্তর্ভুক্ত ছিল।
মুহিউদ্দীন খানঃ অতঃপর আমি তাকে ও তাঁর পরিবার পরিজনকে বাঁচিয়ে দিলাম, কিন্তু তার স্ত্রী। সে তাদের মধ্যেই রয়ে গেল, যারা রয়ে গিয়েছিল। আমি তাদের উপর প্রস্তর বৃষ্টি বর্ষণ করলাম।
Abrahamic Locution Duaa for 9 October 2022
اَفَاَمِنُوْا مَكْرَ اللّٰهِۚ فَلَا يَأْمَنُ مَكْرَ اللّٰهِ اِلَّا الْقَوْمُ الْخٰسِرُوْنَ
Did they, then, feel secure from the treachery of Allahh? But no one is to feel secure from the treachery of Allahh except the loser community.
বিস্ময়কর কোরআনঃ তাহলে, তারা কি আল্লাহর প্রতারণা থেকে নিরাপদ বোধ করেছিল? কিন্তু আল্লাহর প্রতারণা থেকে নিরাপদ বোধ করার কেউ নেই, শুধু সেই সম্প্রদায় ছাড়া যারা ক্ষতিগ্রস্ত।
মুহিউদ্দীন খানঃ তারা কি আল্লাহর পাকড়াওয়ের ব্যাপারে নিশ্চিন্ত হয়ে গেছে? বস্তুতঃ আল্লাহর পাকড়াও থেকে তারাই নিশ্চিন্ত হতে পারে, যাদের ধ্বংস ঘনিয়ে আসে।