আল-মাহদি সম্পর্কিত সিরিজের প্রথম পর্বের পর আমরা এগিয়ে যাব এবং ভুয়া মেহদির সংজ্ঞা নিয়ে আলোচনা করব।
আমরা গত ১৪০০ বছর সম্পর্কে কুরআনের আরও প্রমাণও প্রদান করব। আমরা দেখব কুরআন এ বিষয়ে ঠিক কী বলে। আমরা সূরা আল-ইসরা নিয়ে আলোচনা করব ইনশাআল্লাহ। এটি মানব সচেতনতার নতুন যুগের আরও প্রমাণ প্রদান করবে যা আমি গত বার আলোচনা করেছিলাম। তারপর আমরা ইনশাআল্লাহ কিছু উপসংহার দিয়ে শেষ করব। আমি আশা করি আপনারা শেষ পর্যন্ত আমাদের সাথে থাকবেন।
১. ভুয়া মাহদি
২. সূরা আল-ইসরা থেকে নিশ্চিতকরণ
৩. মসজিদ শব্দটির বিস্তারিত
৪. উপসংহার

মাহদি = পথনির্দেশিত (guided). কুরআনে কাউকে এভাবে বলা হয়নি
মুহতাদি = পথনির্দেশনা সন্ধানকারী, কুরআনে এভাবে ব্যবহৃত হয়েছে
Say: “I have been forbidden from worshiping those you call upon as intermediaries to Allahh.” Say: “I do not follow your opinions, for I would then be misguided then, and I would not among those seeking guidance!” (6:56)
বলো: “আমাকে নিষেধ করা হয়েছে তাদের উপাসনা করতে যাদেরকে তোমরা আল্লাহর কাছে মধ্যস্থতাকারী হিসেবে ডাকো।” বলো: “আমি তোমাদের মতামত অনুসরণ করি না, কারণ তাহলে আমি পথভ্রষ্ট হয়ে যাব, এবং আমি পথনির্দেশনা সন্ধানকারীদের অন্তর্ভুক্ত থাকব না!” (6:56)
Whomever Allahh guides, he is the one seeking guidance; and whomever He (Allahh) misleads, those are the losers. (7:178)
যাকে আল্লাহ পথনির্দেশনা দেন, সে পথনির্দেশনা সন্ধানকারী; আর যাকে তিনি পথভ্রষ্ট করেন, তারাই ক্ষতিগ্রস্ত। (7:178)
Whomever Allahh guides, he is the one seeking guidance; and whomever He (Allahh) misleads, you shall not find any patrons as intermediates for them with Allahh… (17:97)
যাকে আল্লাহ পথনির্দেশনা দেন, সে পথনির্দেশনা সন্ধানকারী; আর যাকে তিনি পথভ্রষ্ট করেন, তুমি তাদের জন্য কোনো অভিভাবক পাবে না আল্লাহর কাছে মধ্যস্থতাকারী হিসাবে… (17:97)
ঘোষণা:
আমি আল-মাহদি নই!
আমি নিজেকে আল-মাহদি বলে মনে করি না!
যে কেউ নিজেকে “আল-মাহদি” বলে দাবি করে, সে কুরআনকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করছে, এবং তাই সে কখনোই আল-মাহদি হতে পারে না!
যে কেউ আমাকে “আল-মাহদি” বলে সম্বোধন করে, সে কুরআনকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করছে!
আমাদের মৃত্যুর পর আমাদের কেউ মাহদি ছিল কিনা তা কেবল আল্লাহই জানেন!
আমাদের প্রিয় নবী মুহাম্মদ (সাঃ) কেন এই শব্দটি (মাহদি) উল্লেখ করেছিলেন (যদি তিনি করে থাকেন)?
And we decreed (a consequence for sinful behavior) to Banī Issrā’il, in the message of the scripture, that you are liable to corrupt in the scripture twice, and that you are liable to exalt a conceited exaltation. [The first era is their corruption of their own scripture] (17:4)
এবং আমরা কিতাবের বার্তায় বনী ইসরায়েলকে (তাদের পাপপূর্ণ আচরণের পরিণতি সম্পর্কে) সিদ্ধান্ত দিয়েছিলাম যে, তোমরা কিতাবকে (বা কিতাবের উপলব্ধিকে) দুবার কলুষিত করতে দায়বদ্ধ এবং তোমরা অহংকারী উচ্চতা প্রদর্শন করতে দায়বদ্ধ। [প্রথম যুগ: তাদের নিজেদের কিতাব কলুষিত করা] (17:4)
মনোযোগ দিন: তারা কেবলমাত্র ধর্মগ্রন্থের পাঠ্য বিকৃত করার জন্য দায়ী নয়। ধর্মগ্রন্থের বোধগম্যতা বিকৃত করাও এই “ফি” (মধ্যে) এর অংশ। তাই তারা ধর্মগ্রন্থের বিকৃতি করছে, অর্থাৎ অর্থে, বোধগম্যতায়, ধর্মগ্রন্থের ব্যাখ্যায়। একবার নয়, দুইবার।
এখন এটা অর্থপূর্ণ হয় – আল্লাহ একবার তাদের নিজেদের ধর্মগ্রন্থের কথা বলছেন, এবং দ্বিতীয়বার আমাদের ধর্মগ্রন্থের কথা। এবং তারা অহংকারী উচ্চতায় উন্নীত হওয়ার জন্য দায়ী।
প্রসঙ্গত, তাদের নিজেদের ধর্মগ্রন্থের প্রথম বিকৃতির যুগ এই আয়াত অবতীর্ণ হওয়ার আগেই ঘটেছিল, এবং আমরা সবাই এটা জানি, ইতিহাসও এর সাক্ষ্য দেয়।
সুতরাং, আল্লাহ পাপাচারের জন্য একটি পরিণতি নির্ধারণ করেছেন, যার মধ্যে রয়েছে যে তারা দুইবার ধর্মগ্রন্থে বিকৃতি করার জন্য দায়ী। আমি কেন বলছি “পাপাচারের জন্য একটি পরিণতি”? কারণ বেশিরভাগ অনুবাদ, এমনকি কিছু তাফসির গ্রন্থেও বলা হয়েছে “কাদাইনা” মানে “আমরা নির্ধারণ করেছি।” এর অর্থ দাঁড়ায় যদি আল্লাহ তাদের উপর এটা করার জন্য নির্ধারণ করে থাকেন, তাহলে হয় তারা দায়ী নয় অথবা তাদের এর থেকে বের হওয়ার কোনো উপায় নেই। উভয়ই ভুল, তাই আমরা এভাবে অনুবাদ করতে পারি না; আমরা এমনকি এভাবে বুঝতেও পারি না।
এই আয়াতটি বোঝার একটি ভালো উপায় হল যে, আল্লাহ তাদের পাপাচারের পরিণতি নির্ধারণ করেছেন যদি তারা তা করে, যা তিনি আমাদেরকে জানিয়েছেন যে তারা করতে পারে। এখানে একটি “যদি” আছে – তাদেরকে একটি শর্তাধীন বিকল্প দেওয়া হয়েছে। তারা এটা করতেও পারে, নাও করতে পারে। সুতরাং, স্বাধীন ইচ্ছা সংরক্ষিত থাকে।
কিন্তু প্রথম যুগে, যা এই আয়াত অবতীর্ণ হওয়ার আগেই ছিল, এটা ইতিমধ্যে ঘটে গিয়েছিল।
And when the first of the two promised consequences arrives, we send against you wayfarers of ours, possessing powerful strength, but then they (the triumphant group) seek (knowledge) through the abodes of claimed understanding (from you, Bani Issrā’il). And it has been a planned, unavoidable promise! (17:5)
এবং যখন দুটি প্রতিশ্রুত পরিণতির মধ্যে প্রথমটি উপস্থিত হয়, তখন আমরা তোমাদের বিরুদ্ধে আমাদের পথিকদের প্রেরণ করি, যারা প্রচণ্ড শক্তির অধিকারী, কিন্তু তারপর তারা (বিজয়ী দল) তোমাদের (বনী ইসরাঈলদের) দাবিকৃত উপলব্ধির আবাসের মাধ্যমে (জ্ঞান) সন্ধান করে। এবং এটি একটি পরিকল্পিত, অনিবার্য প্রতিশ্রুতি! (17:5)
দুটি প্রতিশ্রুত পরিণতি – মনোযোগ দিন, আমি পরিণতিগুলোকে underline করছি, ক্রিয়াকে নয়, কারণ প্রতিশ্রুতিটি পরিণতি সম্পর্কে। তাই যখন দুটি প্রতিশ্রুত পরিণতির প্রথমটি আসে, আমরা তোমাদের বিরুদ্ধে আমাদের শক্তিশালী পথিকদের পাঠাই। কিন্তু তারপর তারা, বিজয়ী দলটি, তোমাদের বোধগম্যতার মাধ্যমে জ্ঞান অন্বেষণ করে, তোমাদের দাবিকৃত বোধগম্যতার আবাসগুলির মাধ্যমে, তোমাদের কাছ থেকে, বনি ইসরাইল। অদ্ভুত, হ্যাঁ, আমি জানি, কিন্তু এটা সত্য, এবং আমরা যখন ব্যাখ্যা করব তখন আপনি বিস্তারিত দেখতে পাবেন।
তাই বিজয়ী হওয়ার পর, তারা তোমাদের মাধ্যমে জ্ঞান অন্বেষণ করবে, এবং এটাই ঠিক যা ঘটেছিল। এবং আল্লাহ এই আয়াতের সমাপ্তিতে বলেন: ‘এবং এটা ছিল একটি পরিকল্পিত, অনিবার্য প্রতিশ্রুতি।’ কেন? কারণ তারা ইতিমধ্যেই তাদের নিজেদের ধর্মগ্রন্থকে বিকৃত করেছে, তাই পরিণতিটি একটি সম্পন্ন বিষয়, যদিও তারা এখনও এটা দেখেনি।
তাই আল্লাহ তাদেরকে বলছেন যে পরিণতি হল আমরা তোমাদের বিরুদ্ধে আমাদের পথিকদের পাঠাব। এরা কারা? মুহাম্মদ এবং তার সাহাবীরা। তারাই সেই শক্তিশালী পথিকরা। তারা কি তাদেরকে সামরিকভাবে পরাজিত করেছিল? হ্যাঁ, তারা করেছিল, এবং আমরা তা ইতিহাস থেকে জানি – যা অস্বীকার করার উপায় নেই। সুতরাং, প্রথম প্রতিশ্রুতিটি একটি সম্পন্ন বিষয়, একটি পরিকল্পিত এবং অনিবার্য প্রতিশ্রুতি।
কিন্তু এই আয়াতে নতুন কী আছে? এই আয়াত আমাদেরকে বলছে যে তারা, যারা বিজয়ী হয়েছে, তারা অবশেষে বনি ইসরাইলের দাবিকৃত জ্ঞানের আবাসগুলি থেকে জ্ঞান অন্বেষণ করবে।
But then, later, we give you another chance to have the upper hand (militarily) against them, and we increase you in money and abilities, and we make you better at mobilizing large numbers of troops. (17:6)
কিন্তু তারপর, পরবর্তীতে, আমরা তোমাদেরকে (বনি ইসরাইলকে) তাদের বিরুদ্ধে (সামরিকভাবে) উপরে উঠার আরেকটি সুযোগ দিই, এবং আমরা তোমাদের অর্থ ও সামর্থ্যে বৃদ্ধি করি, এবং আমরা তোমাদেরকে বৃহৎ সংখ্যক সৈন্য সমাবেশে আরও দক্ষ করে তুলি। (17:6)
এটা কি ঘটেছে? আমরা কি এটা ইতিমধ্যে দেখেছি? হ্যাঁ, আমরা দেখেছি, এবং আপনারা সবাই জানেন আমি ঠিক কী বলছি।
এখন, এটা কি পরিণতির প্রতিশ্রুতি? না, এটা সেই ঘটনা যা পরিণতিকে ট্রিগার করবে। আমি কেন এটা বলছি? আপনি পরবর্তী আয়াতে নিজেই দেখতে পাবেন। আপনি দেখবেন যে আল্লাহ তাদেরকে একটি “যদি”, একটি শর্ত দিচ্ছেন। যদি বনি ইসরাইল এটা এবং এটা করে, তাহলে তারা পরিণতি দেখতে পাবে না। তাহলে কি তাদের এখনও সঠিক কাজ করার সুযোগ আছে? হ্যাঁ, আছে। এবং আমরা দেখব, ইনশাআল্লাহ, কেন এই অনুচ্ছেদটি বনি ইসরাইলের অন্তর্ভুক্ত বলে দাবি করে এমন প্রত্যেকের কাছে সম্বোধন করা উচিত। তাদের এটা শিখতে হবে এবং মনোযোগ দিতে হবে যে তারা গুরুতর বিপদে আছে, এবং আল্লাহ তাদেরকে গুরুতর শাস্তির প্রতিশ্রুতি দিচ্ছেন যদি তারা এই আয়াতটি না মানে।
(During this second era) If you seek insight, you do so for (the benefit of) yourselves, and if you cause harm, then it is against yourselves. But then, when the promise (consequence) of the delayed, diligent understanding arrives, (it shall be) so that they expose the harm caused by your outlooks, and so that they enter the submission time just like they had entered it the first time, and so that they destroy that in which they (previously, erroneously) exalted, a complete destruction. (17:7)
(এই দ্বিতীয় যুগে) যদি তোমরা অন্তর্দৃষ্টি চাও, তবে তা তোমাদের নিজেদের (উপকারের) জন্য, এবং যদি তোমরা ক্ষতি সাধন করো, তবে তা তোমাদের নিজেদের বিরুদ্ধে। কিন্তু তারপর, যখন বিলম্বিত, পরিশ্রমী বোঝার প্রতিশ্রুত (পরিণতি) আসে, (তা হবে) যাতে তারা তোমাদের দৃষ্টিভঙ্গির দ্বারা সৃষ্ট ক্ষতি প্রকাশ করতে পারে, এবং যাতে তারা আত্মসমর্পণের সময়ে প্রবেশ করতে পারে ঠিক যেমন তারা প্রথমবার প্রবেশ করেছিল, এবং যাতে তারা ধ্বংস করতে পারে যা তারা (পূর্বে, ভুলভাবে) উচ্চ মর্যাদা দিয়েছিল, একটি সম্পূর্ণ ধ্বংস। (17:7)
এই প্রসঙ্গটি মনে রাখুন: বিজয়ীরা বনি ইসরাইলের বোধগম্যতার আবাসস্থল থেকে জ্ঞান অর্জন করেছিল। এটা কি ঘটেছিল? হ্যাঁ।
আমাদের ইসলামিক ঐতিহ্য ইসরাইলিয়াত নামে পরিচিত জ্ঞানে ভরপুর – যা হিব্রু এবং ইহুদি উৎস থেকে সংগৃহীত বা অনুসন্ধান করা হয়েছে। এর কিছু অংশ খ্রিষ্টান উৎস থেকেও এসেছে, কিন্তু এমনকি সেই খ্রিষ্টান উৎসগুলিও হিব্রু এবং ইহুদি উৎসের মাধ্যমে প্রাপ্ত। তাই আমাদের ঐতিহ্য এই ধরনের তথ্যে পরিপূর্ণ। যেকোনো তাফসির গ্রন্থ পড়ুন, হাদিসের যেকোনো বই পড়ুন, এবং আপনি প্রচুর উপকথা ও গল্প দেখতে পাবেন যা বিকৃত বাইবেলে পাওয়া যায় তার সাথে সম্পর্কিত। এবং আপনারা সবাই এই সত্যটি জানেন।
তাই আল্লাহ আমাদের এখন বুঝতে দিচ্ছেন যে গত ১৪০০ বছরে আসলে কী ঘটেছে। তারা বনি ইসরাইলের দাবিকৃত জ্ঞানের মাধ্যমে জ্ঞান অর্জন করেছে।
আল্লাহ বনি ইসরাইলকে সামরিক শ্রেষ্ঠত্ব পাওয়ার আরেকটি সুযোগ দিয়ে একটি নতুন যুগের সূচনা করেছেন। গত ৮০ বছরে তাদের বৃহৎ সংখ্যক সৈন্য সমাবেশ করার ক্ষমতা দ্বারা প্রমাণিত হয়েছে যে এটি ইতিমধ্যেই ঘটেছে। এই দ্বিতীয় যুগে, প্রতিশ্রুত পরিণতির আগে, আল্লাহ তাদেরকে সঠিক কাজ করার সুযোগ দিচ্ছেন। যদি তারা অন্তর্দৃষ্টি চায়, তা তাদের নিজেদের উপকারে আসবে। এটি প্রথম যুগ থেকে একটি বিপরীত অবস্থা, যখন অন্যরা বনি ইসরাইল থেকে শিখেছিল। এখন, তাদের সামরিক সুবিধা নিয়ে, বনি ইসরাইলের অন্যদের থেকে সঠিক জিনিস শেখার সুযোগ রয়েছে। তবে, এই অন্তর্দৃষ্টি কুরআন থেকে আসা উচিত, বনি ইসরাইল যে tradition মূলত মুসলমানদের শিখিয়েছিল তা থেকে নয়। আয়াতটি জোর দিয়ে বলছে যে যদি তারা অন্তর্দৃষ্টি চায়, তা অবশ্যই এমন একটি উৎস থেকে আসতে হবে যা মুসলমানরা নিজেরাও পুরোপুরি অন্বেষণ করেনি – অর্থাৎ, কুরআন নিজেই।
আল্লাহ বনি ইসরাইলকে কোরআন থেকে অন্তর্দৃষ্টি লাভের আমন্ত্রণ জানাচ্ছেন, এবার শেখার প্রক্রিয়াকে উল্টো করে। যদি তারা এটা করে, তাহলে তা তাদের নিজেদের উপকারে আসবে। তবে, যদি তারা ক্ষতি করে, তাহলে তা তাদের নিজেদের বিরুদ্ধেই যাবে।
যখন বিলম্বিত অধ্যাবসায়ী উপলব্ধির প্রতিশ্রুত পরিণতি আসবে – সামরিক শ্রেষ্ঠত্বের প্রতিশ্রুতি নয়, যা আল্লাহ আমাদের স্পষ্টভাবে বলেছেন – তখন একটি সুযোগ থাকবে। হয় বনি ইসরাইল এই উপলব্ধিকে গ্রহণ করে মানবতার নেতৃত্ব দিতে পারে, অথবা অন্য কোনো দল এটা করবে। এটাই প্রতিশ্রুতি: যদি তারা অন্তর্দৃষ্টি খোঁজে, তারা নেতা হবে। যদি তারা অস্বীকার করে, তা তাদের বিরুদ্ধে যাবে। যে কেউ এই “আখিরাহ” (বিলম্বিত অধ্যাবসায়ী উপলব্ধি) খুঁজবে, তারাই নেতা হবে।
ঠিক এটাই এই আয়াতে যা বলা হয়েছে, এবং এটা একই সাথে আমাদের জন্য সুসংবাদ এবং তাদের জন্য দুঃসংবাদ। যখন এই “আখিরাহ” উন্মোচিত হতে শুরু করবে, অর্থাৎ আমরা বিলম্বিত অধ্যাবসায়ী উপলব্ধির ফলাফল এবং পরিণতি দেখতে শুরু করব, তখন এমন হবে যে যাদের বিরুদ্ধে বনি ইসরাইল সামরিকভাবে জয়ী হয়েছিল, তারাই বনি ইসরাইলের দৃষ্টিভঙ্গির কারণে সৃষ্ট ক্ষতি প্রকাশ করবে।
এখন আল্লাহ আমাদের বলছেন যে, ঠিক যেমনটি প্রথমবার মুহাম্মদের সময়ে ঘটেছিল, যখন তারা (মুসলমানরা) বনি ইসরাইলদের বিরুদ্ধে সামরিকভাবে বিজয়ী হয়েছিল, এই দ্বিতীয়বার যারা বিলম্বিত অধ্যবসায়ী বোঝার সাথে জড়িত, তাদের তোমরা যে ক্ষতি করেছে তা প্রকাশ করতে সক্ষম হবে। তারা একই আত্মসমর্পণে পুনঃপ্রবেশ করবে, অথবা কুরআনের সাথে আবার আত্মসমর্পণে জড়িত হবে।
যেমন তারা প্রথমবার প্রবেশ করেছিল, তেমনি তারা পূর্ববর্তী প্রজন্মগুলো যা ভুলভাবে মহিমান্বিত করেছিল তা ধ্বংস করবে – একটি সম্পূর্ণ ধ্বংস। তাদের পূর্ববর্তীরা ভুল জ্ঞান দিয়ে নিজেদের মহিমান্বিত করেছিল। এই নতুন দলটি যারা আল-আখিরা প্রয়োগ করে, সেই সবকিছু ধ্বংস করবে। এটি এই আয়াতের অসাধারণ প্রতিশ্রুতি।
(They do so) Perchance your lord may have mercy upon you. And if you return back to us (before they do so), we turn back (from the second promise). And we have remanded ‘Jahannam’ as a confinement for the rejecters. (17:8)
হয়ত তোমাদের প্রতিপালক তোমাদের প্রতি দয়া করবেন। আর যদি তোমরা আমাদের কাছে ফিরে আসো (তারা তা করার আগে), আমরা (দ্বিতীয় প্রতিশ্রুতি থেকে) ফিরে আসি। এবং আমরা জাহান্নামকে প্রত্যাখ্যানকারীদের জন্য বন্দীশালা করেছি। (17:8)
এই দলটি যখন সঠিক পথ অনুসরণ করে, আল্লাহ বনি ইসরাইলকে কোমল ভাষায় সম্বোধন করেন, তাদেরকে সঠিক কাজ করার, কুরআনে অন্তর্দৃষ্টি খোঁজার, এই দলে যোগ দেওয়ার এবং মানবজাতিকে সঠিক দিকে পরিচালনা করার নেতৃত্ব নেওয়ার সুযোগ দিয়ে। যদি বনি ইসরাইল নতুন দলটি পুরোপুরি প্রতিষ্ঠিত হওয়ার আগেই সঠিক পথে ফিরে আসে, তাহলে আল্লাহ তাদের প্রতি দয়া করতে পারেন। কিন্তু যদি তারা তা না করে, তাহলে দ্বিতীয় প্রতিশ্রুতি পূরণ হবে: নেতৃত্বের পতাকা স্থায়ীভাবে বনি ইসরাইল থেকে কেড়ে নেওয়া হবে এবং সেটি অন্য দলকে দেওয়া হবে যারা কুরআনের বিলম্বিত গভীর বোঝাপড়া অনুসরণ করছে।
And we said to Bani Issrā’il, after him (after FirƐaoun): “Enjoy serenity in the scripture!” And when the promise of the delayed, diligent understanding arrives, we bring you (Readers of this Qur’an) as a group, united despite being from diverse ethnicities. (17:104)
আর আমরা বনী ইসরাঈলকে বলেছিলাম, তার (ফিরাউনের) পর: “কিতাবে প্রশান্তি উপভোগ করো!” এবং যখন বিলম্বিত, অধ্যাবসায়ী বোধের প্রতিশ্রুতি আসে, আমরা তোমাদেরকে (এই কোরআনের পাঠকদের) একটি দল হিসেবে নিয়ে আসি, বিভিন্ন জাতিগোষ্ঠী থেকে হওয়া সত্ত্বেও ঐক্যবদ্ধ। (17:104)
আল্লাহ আমাদের স্মরণ করিয়ে দেন যে বনি ইসরাইল মিসর থেকে বের হওয়ার পর, তিনি তাদের নিজস্ব কিতাবে প্রতিশ্রুত পরিণতির হুকুম দিয়েছিলেন। এটি বনি ইসরাইলের কাছে স্পষ্টভাবে জানা ছিল, কারণ এটি তাদের নতুন কিতাব পাওয়ার পরে এসেছিল – যা ছিল মূল তওরাত, আজকের দিনের বিকৃত সংস্করণ নয়।
আল্লাহ আমাদের জানান যে তিনি বনি ইসরাইলকে মিসর থেকে বের হওয়ার পর বলেছিলেন: “কিতাবে প্রশান্তি উপভোগ করো।” এর অর্থ হল, তাড়াহুড়া না করে, সময় নিয়ে সত্যিকারভাবে বুঝার জন্য যত্ন ও অধ্যবসায়ের সাথে এটির উপর কাজ করা।
তবে, যখন বিলম্বিত অধ্যবসায়ী বোঝার প্রতিশ্রুতি আসে – যা তাদের সামরিক বিজয়ের সাথে সম্পর্কিত দ্বিতীয় প্রতিশ্রুতির উল্লেখ করে – আল্লাহ কুরআনের পাঠকদের সম্বোধন করেন। তিনি বলেন, “আমরা তোমাদেরকে, এই কুরআনের পাঠকদের, বিভিন্ন জাতিগোষ্ঠী থেকে হওয়া সত্ত্বেও একটি ঐক্যবদ্ধ দল হিসেবে নিয়ে আসি।” এটি আমাদের দেওয়া প্রতিশ্রুতি।
যখন বিলম্বিত অধ্যবসায়ী বোঝার প্রতিশ্রুতি আসে, আল্লাহ কুরআনের পাঠকদের বিভিন্ন পটভূমি থেকে একটি ঐক্যবদ্ধ দল হিসেবে নিয়ে আসেন। এর অর্থ হল যে, এমনকি যদি বনি ইসরাইল কুরআনের অন্তর্দৃষ্টি অনুসরণ করার সিদ্ধান্ত নেয়, তাদের জাতিগত শ্রেষ্ঠত্ব ও উচ্চতার দাবি ত্যাগ করা উচিত। এটি প্রথম যুগে তারা যে দুর্নীতি অনুসরণ করেছিল তার অংশ ছিল। দ্বিতীয় যুগে, তাদের সামরিক বিজয়ের পর (যা আমরা ইতিমধ্যেই দেখেছি), তাদের এই দাবিগুলি পরিত্যাগ করার এবং “লেফিফা”-র ধারণা গ্রহণ করার সুযোগ রয়েছে – যেখানে অনেক বিভিন্ন অংশ একত্রিত হয়ে একটি ঐক্য গঠন করে।
আমরা সবাই মুহতাদুন ইনশাআল্লাহ, আমাদের কেউই মাহদি নয়। আমাদের দাবিগুলোতে খুব বিনয়ী হওয়া উচিত এবং বুঝতে হবে যে আমরা সবাই একটি চলমান প্রক্রিয়া। আমাদের একে অপরকে উন্নয়ন ও শুদ্ধিকরণের সুযোগ দেওয়া প্রয়োজন, এবং আমরা ভবিষ্যতে এই ধারণা নিয়ে আরও আলোচনা করব, ইনশাআল্লাহ।
যারা ভবিষ্যতের একজন মাহদির জন্য অপেক্ষা করার তত্ত্ব প্রচার বা গ্রহণ করে, যিনি একজন সুপারম্যান যে সবাইকে বাঁচাবে, তারা সত্যিই ইসলাম ও মুসলিমদের সবচেয়ে বড় শত্রু। তারা কুরআনের ধর্মতাত্ত্বিক নীতিগুলোকে বিকৃত করে এই ব্যক্তিকে মাহদি হিসেবে উল্লেখ করে এবং নিষ্ক্রিয়তা উৎসাহিত করে, কেউ আমাদের বাঁচাবে বলে আমাদের অপেক্ষা করায়। এটি আমাদের নিজেদের সাহায্য করা থেকে বিরত রাখে।
মুক্তি আমাদের নিজেদের হাতে, এবং আমাদের মনে রাখা উচিত যে আল্লাহ আমাদের প্রত্যেককে ক্ষমতা দিয়েছেন। প্রত্যেক মানুষ তার নিজের বিশ্বাস ও কর্মের জন্য দায়ী। কাউকে আমাদের বাঁচানোর জন্য অপেক্ষা করা ঠিক তাই যা আমাদের শত্রুরা চায়।
যে প্রচারকরা একটি সুন্দর ভবিষ্যতের কথা বলে যখন মাহদি আসবে এবং ইসলামের পতাকার নীচে ন্যায়বিচার প্রতিষ্ঠা করবে, তারা বিভ্রান্ত। যদি আপনি এখন আপনার নিজের জীবনে ন্যায়বিচার ও ন্যায্যতা অনুসরণ না করেন, তাহলে এমন একজন ব্যক্তিকে চিনতে পারবেন না, এমনকি যদি তা সত্য হয়। যারা এই গল্পগুলি প্রচার করে তাদের মুসলিমদের সর্বোত্তম স্বার্থ হৃদয়ে নেই।
সুখবর হল যে একটি নতুন যুগের প্রতিশ্রুতি দেওয়া হচ্ছে, যেমনটি আমরা সূরা আল-ইসরায় দেখেছি, এবং সব লক্ষণ অনুযায়ী, আমরা ইতিমধ্যেই এই যুগে বাস করছি। খারাপ খবর হল যে এই যুগের সাথে গুরুত্বপূর্ণ সতর্কতা আসে, যা আমরা ভবিষ্যতের পর্বগুলিতে বিস্তারিতভাবে আলোচনা করব। এই সতর্কতাগুলি গুরুতর এবং সম্ভাব্য ভীতিকর।
এর সাথে, আমরা এই পর্বটি শেষ করছি, এবং আমরা বলছি আলহামদুলিল্লাহ।